← попередній урок
Зміст
наступний урок →
Українські прізвища дуже різноманітні за джерелами виникнення і граматичною будовою. Прізвища належать до іменників, але за походженням, будовою та особливостями відмінювання їх ділять на дві групи:
а) прізвища іменникового типу: Гнатюк, Довженко, Кравченко, Ломака, Паляниця, Швець;
б) прізвища прикметникового типу: Береговий, Головатий, Кривенька, Пишний, Садова.
Серед прізвищ (антропонімів) іменникового походження відомі утворення чотирьох відмін:
I відміни: Кочерга, Сирота;
II відміни: Коваль, Кравчук, Мірошниченко;
III відміни: Путь, Заморозь;
IV відміни: Немовля, Теля.
Проте іменникові прізвища відмінюються лише за зразком I та II відмін відповідної групи: твердої, м’якої, мішаної.
Закінчення прізвища | Відмінювання |
---|---|
Як іменники I відміни | |
чоловічі та жіночі прізвища на -а(-я) | чоловічі і жіночі прізвища, незалежно від способу творення, мають однакові відмінкові закінчення: тверда група – Сердега, Сердеги, Сердезі... м’яка група – Паляниця, Паляниці, Паляницю... мішана група – Тараща, Таращі, Таращу... |
Увага! Відповідно до фонетичних правил української мови приголосні основи г, к, х у давальному та місцевому відмінках змінюються на з, ц, с: Муха – Мусі, Кривега – Кривезі, Солоха – Солосі, Мишуга – Мишузі, Осика – Осиці, Нудьга — Нудьзі, Здоровега — Здоровезі, Заволока — Заволоці, Дробаха — Дробасі. | |
прізвища типу Гайдученя, Зубеня, Немовля що походять від іменників ІV відміни, відмінюємо за типом І відміни (разом зі зміною наголосу вони втрачають суфікс -ат, -ят: Василь Немовля – Василеві Немовлі (хоч немовля – немовляті), Гайдучéні, Зубéні. | |
Як іменники II відміни | |
прізвища на приголосний, -ко, -енко, -о | чоловічі прізвища відмінюються як іменники II відміни відповідної групи: тверда група – Кравченко, Кравченка, Кравченкові(-у)... м’яка група – Буревій, Буревія, Буревієві(-ю)... мішана група – Дорош, Дороша, Дорошеві(-у)... |
Увага! Жіночі прізвища цього типу не відмінюють: Тетяна Карпенко – Тетяни Карпенко, Тетяні Карпенко; Світлана Пиляй – Світлани Пиляй, Світлані Пиляй; Марина Драч – Марини Драч, Марині Драч. |
|
Зауваження щодо відмінювання прізвищ іменникового типу ІІ відміни | |
не відмінюють українські прізвища на зразок Півторадні, Леле, псевдоніми Ле, Трублаїні | |
За відмінювання відбувається типове для загальних назв чергування: | голосні о, е чергуються в закритому складі з і: Біловіл — Біловола, Сивокінь — Сивоконя, Кіт — Кота, Корінь — Кореня, Перебийніс — Перебийноса. АЛЕ в деяких прізвищах буква і зберігається й у відкритому складі: Куліш — Куліша (хоч куліш – кулешу), Кисіль — Кисіля (хоч кисіль – киселю), Чміль — Чміля, Чіп — Чіпа. |
голосні о, е чергуються з нульовим звуком (випадання о, є): Гачок — Гачка, Довженок — Довженкá (пор. Довженко — Довжéнка), Жайворонок — Жайворонка, Задніпрянець — Задніпрянця, Кривень — Кривня, Майстер — Майстра та ін. Якщо ж такі прізвища не мають спільнозвучної загальної назви, то ці голосні в них не випадають під час відмінювання, тому що послабиться зв’язок відмінкових форм з вихідною формою прізвища: Белей — Белея, Белеєві, Белеєм... Ґетлетей — Ґелетея, Ґелетеєві, Ґелетеєм... Гутор — Гутора, Гуторові, Гутором... |
|
у прізвищах Жнець, Швець не відбувається перестановки голосного е: Жнець — Жнеця, Жнецем (хоч жнець – женця, женцем), Швець — Швеця, Швецем (хоч швець — шевця, шевцем). | |
не випадає е у прізвищі Чернець — Чернеця (хоч чернець — ченця), Мудрець — Мудреця, Перець — Переця, Шершень — Шершеня; а також у чеських і польських прізвищах: Гашек — Гашека, Гавлічек — Гавлічека, Вільчек — Вільчека. | |
чоловічі прізвища типу Гомоляко, Задирако, Рево, Скибо, Сороко, Шакало | ці прізвища іноді безпідставно вважають невідмінюваними, їх слід відмінювати за парадигмою ІІ відміни: Іван Задирако (Рево, Скибо, Сороко, Шакало) — Івана Задирака (Рева, Скиба, Сорока, Шакала), Іванові Задираку (Ревові, Скибові, Сорокові, Шакалові) тощо. |
прізвища із суфіксами -ин, утворені від назв осіб за національністю та етнічним походженням: Литвин, Турчин, Угрин, Русин, Сербин, Волошин | ці прізвища належать до іменникових, а не прикметникових прізвищ, тому в орудному відмінку мають закінчення -ом: Литвином, Турчином, Угрином, Русином, Сербином, Волошином |
Увага! Жіночі прізвища, утворені від назв осіб за національністю та етнічним походженням, не відмінюють: Валентину Литвин, Ірини Турчин, Марією Сербин. | |
прізвища на -р належать до трьох груп й відмінюються як відповідні іменники | тверда група — усі прізвища, окрім тих, що мають суфікс -ар (-яр): Вихор — Вихора, Вихорові(-у), Вихором… Кушнір — Кушніра, Кушнірові(-у), Кушніром… Кочур — Кочура, Кочурові(-у), Кочуром… |
м’яка група — прізвища із суфіксом -ар, -ир: Кобзар – Кобзаря, Кобзареві(-ю), Кобзарем... Паламар – Паламаря, Паламареві(-ю), Паламаре́м ... Пушкар – Пушкаря́, Пушкареві(-ю), Пушкарем… Пузир – Пузиря, Пузиреві(-ю), Пузирем... АЛЕ прізвища Гайдар, Гончар, як винятки, відмінюються за типом твердої групи: Гайдар – Гадара, Гайдарові; Гончар – Гончара, Гончаром (хоч гончар – гончаря, гончарем). |
|
мішана група — прізвища із суфіксом -яр: Діхтяр – Діхтяра, Діхтярові(-у), Діхтярем… Маляр – Маляра, Малярові(-у), Малярем... Школяр – Школяра, Школяреві(-у), Школярем... |
|
Увага! У родовому відмінку прізвища на -р мають ті самі закінчення, що й загальновживані слова, від яких їх утворено: Кушнір – Кушніра, Бондар – Бондаря, Скляр – Скляра, Тесляр – Тесляра. | |
прізвища на -ишин (-їшин), -ин, -ін (-їн) | чоловічі прізвища відмінюють як іменники II відміни: Василишин – Василишина, Василишинові(-у)... Бондаришин – Бондаришина, Бондаришинові(-у)... Савин – Савина, Совинові(-у)... |
чоловічі прізвища в орудному відмінку вживають із закінченням -им: Василишиним, Бондаришиним, Савиним. | |
жіночі прізвища можуть бути невідмінюваними й відмінюваними за прикметниковим типом: Людмила Савин – Людмили Савин; Людмила Савина – Людмили Савиної; |
|
На відміну від однозвучних загальних назв, що мають у родовому відмінку однини закінчення –у (-ю), прізвища в цьому відмінку закінчуються на –а (-я): Вітер – Вітра, Сніг – Сніга, Борщ – Борща, Мед – Меда, Мороз - Мороза (пор. вітер – вітру, сніг – снігу, борщ – борщу, мед – меду, мороз – морозу). | |
За типом ІІ відміни змінюють чоловічі прізвища типу Піч, Рись, Розкіш*, утворені від іменників жіночого роду ІІІ відміни: Піч – Піча, Пічеві(-у), Пічем… (хоч піч – пе́чі, пе́чі, пі́ччю...) Рись – Ри́ся, Ри́севі(-ю), Рисем... (хоч рись – ри́сі, ри́сі, ри́ссю…) Ро́зкіш – Ро́зкоша, Ро́зкошеві(-у), Розкошем… (хоч ро́зкіш – ро́зкоші, ро́зкоші, ро́зкішшю…) |
*Примітка. Прізвища, що походять від назв тварин, предметів, загальних назв людей за певною ознакою, в офіційних текстах рекомендується вживати в поєднанні з ім’ям, назвою посади тощо: привітати добродія Зайця Миколу Андрійовича, оголосити подяку Корж Галині Петрівні.
Відмінки | Групи І відміни | ||
---|---|---|---|
Тверда | М’яка | Мішана | |
Н. | Сосюра, Муха | Головня, Заведія | Діжа, Тараща |
Р. | Сосюри, Мухи | Головні , Заведії | Діжи, Таращі |
Д. | Сосюрі , Мусі | Головні, Заведії | Діжі, Таращі |
Зн. | Сосюру, Муху | Головню, Заведію | Діжу, Таращу |
Ор. | Сосюрою, Мухою | Головнею, Заведією | Діжею, Таращею |
М. | (на/при) Сосюрі, Мусі | (на/при) Головні, Заведії | (на/при) Діжі, Таращі |
Кл. | Сосюро, Мухо | Головне, Заведіє | Діже, Тараще |
Відмінки | Групи ІI відміни | ||
---|---|---|---|
Тверда | М’яка | Мішана | |
Н. | Кириченко, Гачок | Кобець, Свічкар | Піч, Дорош |
Р. | Кириченка, Гачка | Кобця, Свічкаря | Піча, Дороша |
Д. | Кириченкові(-у), Гачкові(-у) | Кобцеві(-ю), Свічкареві(-ю) | Пічеві(-у), Дорошеві(-у) |
Зн. | Кириченка, Гачка | Кобця, Свічкаря | Піча, Дороша |
Ор. | Кириченком, Гачком | Кобцем, Свічкарем | Пічем, Дорошем |
М. | (на/при) Кириченкові(-у), Гачкові(-у) | (на/при) Кобцеві(-ю), Свічкареві(-ю) | (на/при) Пічі (-еві), Дороші(-еві) |
Кл. | Кириченку, Гачку | Кобцю, Свічкарю | Піче(-у), Дороше(-у) |
Чоловічі і жіночі прізвища прикметникового типу відмінюють як відповідні прикметники (твердої або м’якої групи): Волчанський – Волчанського, Волчанським; Волчанська – Волчанській, Волчанську;
Савицький – Савицького, Савицьким; Савицька – Савицької, Савицькою.
Слід розрізняти прізвища іменникового та прикметникового типу на -ин, -ін (-їн).
Чоловічі прізвища Гаршин, Воловин належать до прикметникового типу, тому в орудному відмінку мають форми Гаршиним, Воловиним. Жіночі прізвища цього типу в називному відмінку мають закінчення -а: Гаршина, Воловина.
Увага! У прізвищах на -ів відбувається чергування і – о у відкритому складі після твердих приголосних: Миронів — Миронову (бо Мирон), Семенів — Семенову (бо Семен). Відбувається також чергування і з е після м’яких та шиплячих: Іванців — Іванцева (бо Іванець), Лукашів — Лукашеву (бо Лукаш).
АЛЕ Райців — Райціва, Луців — Луцівом (зумовлено не фонетикою, а традиційними вимовою та написанням).
Відмінки | Чоловічий рід | Жіночий рід | на -ин | ||
---|---|---|---|---|---|
Тверда група | М’яка група | Тверда група | М’яка група | ||
Н. | Шовковий | Завгородній | Шовкова | Завгородня | Гаршин |
Р. | Шовкового | Завгороднього | Шовкової | Завгородньої | Гаршина |
Д. | Шовковому | Завгородньому | Шовковій | Завгородній | Гаршинові(-у) |
Зн. | Шовкового | Завгороднього | Шовкову | Завгородню | Гаршина |
Ор. | Шовковим | Завгороднім | Шовковою | Завгородньою | Гаршиним |
М. | (на/при) Шовковому | (на/при) Завгородньому | (на/при) Шовковій | (на/при) Завгородній | (на/при) Гаршині |
Кл. | Шовковий | Задорожній | Шовкова | Задорожня | Гаршине |
Форми присвійних прикметників мають прізвища на -ів (-їв), -ов, -ев (-єв), -ин (-їн): Авдєєв, Трошин, Ананьїн, Трофимов, Миронів, Курилів. Жіночі прізвища з основою на -ишин (на кшталт Іванчишин), як і решта жіночих
прізвищ, подібних до присвійних прикметників, відмінюються, зберігаючи прикметникові форми в усіх відмінках однини й множини*.
*Українська без помилок. Говоримо і пишемо правильно. Сучасний довідник з урахуванням останніх змін у правописі і мовленні // укладач О. М. Журенко, Харків : “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2015, c. 234
Відмінки | Приклади прізвищ на -ів (-їв), -ов, -ев (-єв), -ин (-їн) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Н. | Панченков | Миронів | Дєєв | Іванчишин (ч.р.) Іванчишин (ж.р.) |
Ільїн Ільїна |
Стеців |
Р. | Панченкова | Миронова | Дєєва | Іванчишина, Іванчишиної |
Ільїна Ільїної |
Стецева(-іва)* |
Д.** | Панченкову | Миронову | Дєєву | Іванчишину, Іванчишиній |
Ільїну Ільїній |
Стеціву |
Зн. | Панченкова | Миронова | Дєєва | Іванчишина, Іванчишину |
Ільїна Ільїну |
Стеціва |
Ор. | Панченковим | Мироновим | Дєєвим | Іванчишиним, Іванчишиною |
Ільїним Ільїною |
Стецівим |
М. | (на/при) Панченкову | (на/при) Миронові | (на/при) Дєєві | (на/при) Іванчишині, Іванчишиній |
(на/при) Ільїні Ільїній |
(на/при) Стеціві |
Кл.*** | Панченкове | Миронове | Дєєве | Іванишине (ч.р.) | Ільїне (ч.р.) | Стеціве |
*Олександр Пономарів у книзі “Культура слова: Мовностилістичні поради” зазначає, що, попри закріплену чинним правописом норму, варіанти прізвищ без чергування на зразок Михайліва, Олійниківа, Прокопіва тощо мають яскраво виражений розмовний характер, тимчасом як нормативна форма вимагає чергування.
**Чоловічі прізвища прикметникового типу на -ов, -ев (-єв), -ів (-їв), -ин, -ін (-їн), згідно з парадигмами відмінювання, які наводить Правопис 2019 р., у давальному відмінку не мають паралельних закінчень -ові, -еві (-єві), а тільки -у: Ребро́ву, Петро́ву, Ковале́ву, Фе́дорову, Андруси́шину тощо.
***Чоловічі прізвища прикметникового типу на -ов, -ев (-єв), -ів (-їв), -ин, -ін (-їн), згідно з парадигмами відмінювання, які наводяться у § 102 Правопису 2015 р. (чинний до 2024 р.), у кличному відмінку однини мають форми із закінченням -е та з нульовим закінченням: Па́влов – Па́влове й Па́влов, Ковалі́в – Ковале́ве й Ковалі́в тощо. І. Р. Вихованець та К. Г. Городенська для таких прізвищ у кличному відмінку однини наводять лише форму на -е, але не наводять форми з нульовим закінченням: Прокопів – Прокопове, Михайлишин – Михайлишине. Так само лише закінчення на -е пропонує уживати й Правопис 2019 р.
У складних чоловічих та жіночих прізвищах змінюють обидві частини відповідно до правил відмінювання кожної з них. Винятки з цього правила - це ті подвійні прізвища, першу частину яких сприймають як прикладку, а не як окреме прізвище: Смаль-Стоцького, Кос-Анатольского, Яр-Кравченка.
Відмінок | Чоловіче прізвище | Жіноче прізвище |
---|---|---|
Н. | Лобода-Клименко | Лобода-Клименко |
Р. | Лободи-Клименка | Лободи-Клименко |
Д. | Лободі-Клименкові(-у) | Лободі-Клименко |
Зн. | Лободу-Клименка | Лободу-Клименко |
Ор. | Лободою-Клименком | Лободою-Клименко |
М. | (на/при) Лободі-Клименкові(-у) | (на/при) Лободі-Клименко |
Кл. | Лободо-Клименку | Лободо-Клименко |
Відмінюють | НЕ відмінюють |
---|---|
слов’янські чоловічі прізвища на -о: Бранко – Бранка, Бранкові(-у)... Тіто – Тіта, Тітові(-у)... |
чоловічі й жіночі прізвища іншомовного походження на -е, -є, -і, -ї, -о, -у, -ю: Беккі, Віардо, Він’ї, Вінчі, Віньї, Гамсуладзе, Готьє, Джонні, Дідро, Картьє, Кюрі, Мане, Міро, Руссо, Шагане |
чоловічі та жіночі прізвища на -а (-я): Обама – Обами, Обамі... |
чоловічі та жіночі прізвища на -а (з попереднім голосним) та з наголошеним -а (-я): Бенуа, Векуа, Делакруа, Жоффруа, Дюма, Золя |
грузинські прізвища на -ія потрібно відмінювати як іменники І відміни м’якої групи, до яких вони формально подібні: Гамсахурдія – Гамсахурдії, Гамсахурдію, Гамсахурдією... Телія – Телії, Телію, Телією... |
грузинські прізвища на -швілі, -дзе через їхній виразний неслов’янський характер невідмінювані: Гурамішвілі, Саакашвілі, Шеварднадзе, Кавалерідзе, Гонгадзе |
іншомовні чоловічі прізвища, що закінчуються на приголосний, відмінюють як звичайні українські прізвища II відміни відповідної групи: Ньютон – Ньютона, Ньютоном... Ремарк – Ремарка, Ремарком... Шиллер – Шиллера, Шиллером... |
жіночі прізвища на -ін, -ов: Луїзи Чаплін, Ельзи Дубров |
чоловічі та жіночі прізвища на -их, -акі, -ово, -аго: Блєдних, Бураго, Дурново, Живаго, Сєдих, Сухово, Танакі, Толстих | |
Неслов’янські прізвища, що закінчуються на -ов, -ин, -ін в орудному відмінку однини мають закінчення -ом: Чапліном, Дарвіном, Царицином, Бородіном, Святошином, Люботином (пор.: Вишневим, Сніжним — іменники, що відмінюються, як прикметники). АЛЕ Волошиним, Лесиним — слов’янські прізвища. |
|
У відмінюванні прізвищ слов’янського походження на -ець суфіксальний -е- випадає: Ка́ролець – Ка́рольця, Ка́рольцеві…, Мора́вець – Мора́вця, Мора́вцеві… тощо. |
← попередній урок
Зміст
наступний урок →
Сподобався урок? Підтримайте проєкт 💲 💲 💲 та подякуйте авторам за роботу.
Ваша допомога піде на створення нових уроків.
Створити 👇 регулярний платіж на Patreon
Become a Patron!Пригостити 👇 один раз кавою на buymeacoffee.comКупити авторам кави ☕
Всі вправи
(На головну сторінку)
Вживання ВЕЛИКОЇ букви у власних назвах
Буква Ґ, звук [ґ] – вживання, вимова, написання
На́голос. При́нципи наголо́шування, пробле́мні ви́падки
(словник слів з наголосами до ЗНО-2020)
Вживання давального відмінка
(вибір закінчення
-у, -ю,/ -ові, -еві, -єві,
складні випадки керування)
Вживання кличного відмінка
(закінчення власних та загальних назв у кличному відмінку)
Фемінітиви
(іменники на означення осіб жіночої статі)
Написання слів разом, окремо, через дефіс
(відповіді на найпоширеніші питання)
Правопис географічних назв
(складні випадки написання)
Речення з дієприслівниковими зворотами:
типові помилки
Мовні жарти 😉
(першоквітневий випуск)